locutores profesionales



Types of Voiceover: Choosing the Right Style for your Project

Types of Voiceover: Choosing the Right Style for your Project

types voice over
Types of Voice Over Work. It is decided. After mulling over it for a while, you reached the conclusion that yes, voice over is definitely the way to go. But, what types of voice over styles do you need for your projects?

If you still don’t know what voice over is and why you should consider it, you might want to check this link

Everybody will benefit from having a professional Voice Over Agency reshaping your content with a friendly, well-trained voice that will make the end-user feel more involved and interested. And it is a great decision, if you ask us! However, let’s not kid ourselves, either: voice over will come at a price. And it largely depends on you whether this will end up being un unnecessary accumulation of extra costs, or a worthy investment. Don’t worry though, we are here to help. It is about knowing what you want, and how to ask for it. We present you “The magic checklist to make sure you get what you need from your voice over”.
Types of Voice Over Styles. We present you "The Magic Checklist" 
Voice over comes in all sorts of forms, styles and budgets. In its most basic forms, it’s just reading from a script into a microphone. And maybe that is just what you need.  But depending on the content that you want to add voice over to, it can have other requirements. For example: Standard e-Learning (segmentation + naming of files)  If you are adding voice over to an e-Learning course, changes are high that what you need is a recording split into several parts, one for each slides of your e-Learning presentation. Each audio segment must have the name of each slide, so that the multimedia engineer in charge can match the corresponding elements. Commercial or corporate recording (Synchronization + dramatization) If you need voiceover for a commercial or a corporate video, you want the audio to follow certain cues in the video that will be accompanying. It’s rarely as simple as just pasting an audio on top of a video. These audios need to be synchronized to match the right tempo. They also need to have the right tone and often require dramatic skills from the chosen voice talents. Animation or person talking on screen (Synchronization + lip-sync) If you need a certain video to be dubbed into a different language to facilitate understanding in other target countries, audio will not only need to be synchronized, if often needs lip-syncing. This means that the new voice over needs to match the tone, speed, pauses and gestures of the person taking on screen. So, what will it be? Standard e-Learning voice over, dubbing, corporate video or a commercial? Maybe something else? Will you be needing segmentation of audios, naming of large amounts of files, synchronization, dramatization or lip-syncing? Having a clear idea in mind of what you need will help us personally select the best options for you.[:]
Rate this post

DO YOU HAVE ANY QUESTIONS? PLEASE ASK US

Your email address will not be published. Required fields are marked *