locutores profesionales



Grandes doblajes de cine en español


doblaje en español

Grandes doblajes de cine en español

Doblaje en español. Una de las tradiciones artísticas más prósperas de España ha sido desde hace muchas décadas el doblaje. Nos acostumbramos desde pequeños a ver el cine y las series que venían de fuera con voces en castellano, y gracias a eso, la industria se desarrolló dando lugar a grandes profesionales. Así hemos disfrutado […]



AdventureX. Actores de voz y el doblaje de videojuegos

Nuestra reportera más friki, Lydia, estuvo presente en AdventureX, la Convención de Juegos Narrativos.  La oportunidad perfecta para probar juegos recién lanzados y otros en proceso, escuchar interesantes conferencias sobre el arte de la narrativa en los videojuegos, relacionarse con los masters de la industria…  ¡Y aprender sobre la importancia de los actores de voz en los […]



El mito del pánico que causó «La Guerra de los Mundos»

La noche de Halloween de 1938, Orson Welles y la compañía del Teatro Mercury adaptaron para la radio la novela de ciencia de ficción del escritor británico H.G. Wells, “La Guerra de los Mundos”. El 30 de octubre, alrededor de las nueve de la noche, en el Estudio 1 de la Columbia Broadcasting, en Nueva […]


doblajes en películas de animación

La edad de oro de la animación y el doblaje

Hay muchos tipos de trabajos y grabaciones para voiceovers, desde proyectos de e-learning, hasta los corporativos, pero tal vez el mundo del doblaje es la parte más conocida y emocionante del trabajo de un locutor profesional. Estamos viviendo una edad de oro de la animación y, en consecuencia, la industria del doblaje. El actor de […]